Совет при Президенте Российской Федерации
по развитию гражданского общества и правам человека

Заявление постоянной комиссии по международному сотрудничеству в области прав человека в связи с ущемлением прав соотечественников на изучение русского языка в украинских школах

Содержание
Документы
Заявление комиссии

Постоянная комиссия по международному сотрудничеству в области прав человека Совета при Президенте Российской Федерации по развитию гражданского общества и правам человека выражает серьезную озабоченность в связи с ущемлением прав соотечественников на Украине. С 1 сентября 2020 года обучение во всех русскоязычных школах с 5-го класса в административном порядке переведено на украинский язык. При этом учебные заведения на Украине для других национальных меньшинств, языки которых являются официальными в странах Европейского союза, смогут еще в течение трех лет вести обучение на родных языках – для этого предусмотрен специальный переходный период.

Такой перевод преподавания в русскоязычных школах на украинский язык стал возможен после вступления в силу закона «Об образовании», в отношении которого Венецианская комиссия Совета Европы высказала ряд критических замечаний и в который рекомендовала Верховной Раде Украины внести существенные правки. В самой Украине после принятия закона не утихали протесты родителей, которые требовали оставить русский основным языком обучения в русскоязычных школах (по данным Минобразования и науки Украины, больше всего выступлений прошло в русскоязычных областях - Харьковской, Запорожской, Одесской и Днепропетровской - около 150). Однако власти Украины их проигнорировали.

Подобные действия в отношении русскоязычных школ на Украине входят в противоречие с Конституцией Украины, ведь статьей 10 «гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины». При этом русский как самый распространенный в стране особо выделен в тексте украинского основного закона. Кроме этого, в 2003 году Украина ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств и признала русский языком, подпадающим под ее действие. В соответствии со статьей 8 части 3 этого документа, Украина обязалась «предусмотреть возможность предоставления среднего образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств», в том числе и на русском.

Согласно официальным данным переписи населения 2001 года, русский язык назвали родным 14,273 млн. граждан Украины, или 29,6% населения страны. При этом по данным опроса, проведенного уже в 2013 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), родным языком русский на Украине считают 40% опрошенных, используют русский язык дома и в повседневном общении свыше 45%.

В такой ситуации административный перевод русскоязычных школ на преподавание на украинском языке лишает детей из русскоязычных семей возможности получения образования на родном языке, что направлено на подавление их национально-языковой идентичности. В условиях многонационального и многоязычного украинского общества это может привести к непредсказуемым последствиям .

Мы обращаемся к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека г-же Мишель Бачелет Херия, Верховному комиссару ОБСЕ по делам национальных меньшинств г-ну Ламберто Заньеру, Комиссару Совета Европы по правам человека г-же Дуне Миятович с призывом вмешаться в ситуацию и защитить права русскоязычных граждан Украины на получение образования на родном языке.

Мы также призываем общеевропейские и международные правозащитные структуры и организации дать ясную и принципиальную оценку действиям властей Украины, нарушающим не только положения Конституции Украины, но и ее международные обязательства в сфере прав человека и защиты национальных меньшинств.

К оглавлению ↑

© 1993-2020 Совет при Президенте Российской Федерации 
по развитию гражданского общества и правам человека

Ошибка в тексте? Выдели её и нажми:
ctrl + enter