Обучение на русском в Латвии пока сохранится. Президентскому Совету по правам человека в РФ сообщили о реформе образования в интересах нацменьшинств

26 ноября 2018

Латвийское правительство утвердило изменения в системе дошкольного обучения, которые заработают с сентября будущего года. Как и в школах, в детских садах тоже будет усилено внимание к латышскому языку. Это распространяется и на представителей нацменьшинств. Как выяснила «НГ», президентский Совет по правам человека (СПЧ) заранее получил от посла балтийской страны уверения, что языковая реформа в образовании проводится в интересах всех жителей республики.

В российских СМИ информация об установлении приоритета государственного языка Латвии даже в русскоязычных детских садах, естественно, комментируется крайне негативно. На сообщения о введении в силу изменений в системе дошкольного образования портал «Русский мир» откликнулся, например, публикацией о продолжении вытеснения русского языка даже из бытовой сферы.

И действительно, воспитателям детских учреждений рекомендуется говорить с детьми по-латышски максимально часто, чтобы те побыстрее привыкли к этому языку. Впрочем, в те часы, когда изучается конкретная национальная культура, ребенок, конечно, будет слышать родной язык. Противники этого нововведения из числа латвийских активистов уверяют, что это противоречит рекомендациям ОБСЕ о воспитании детей именно на их домашнем языке.

Однако латвийские власти во всех своих разъяснениях как раз настаивают на том, что они не только соблюдают все международные обязательства, но по некоторым аспектам их даже перевыполняют. Об этом, в частности, говорится в направленном на днях письме посла Латвии в России Мариса Риекстиньша члену СПЧ Илье Шаблинскому.

Там указано, что реформа образования «нацелена на поддержку консолидации общества и создание равных возможностей для всех выпускников школ, исключая любые формы дискриминации». «Основная цель реформы – обеспечить такое положение, при котором все выпускники школ в равной мере владели бы латышским языком и были бы конкурентоспособны и успешны при выходе на рынок труда или при продолжении обучения», – отметил посол.

При этом он напомнил, что «государственная поддержка образования на языках меньшинств в Латвии постоянно превосходит соответствующую поддержку, оказываемую в других европейских странах». Она оказывается представителям семи языков – русского, польского, белорусского, украинского, литовского, эстонского и иврита. Госфинансирование образовательных программ на этих языках будет продолжено, заявил посол.

В его письме в СПЧ подробно разъясняется суть проводимых реформ, описываются все этапы окончательной «латышизации» образования, но главное – приводится статистика, которая, по мнению властей республики, доказывает успехи этой политики. Например, «выпускники школ национальных меньшинств все чаще выбирают для сдачи экзаменов латышский язык – их число выросло с 76% в 2013/14 учебном году до 92% в 2017 году».

При всем при этом, говорится в письме, «Латвия не только защищает, но и оказывает широкую поддержку культуре и языкам национальных меньшинств». Ведь здесь доступны медиа- и другие информресурсы, использующие языки меньшинств: «В стране распространяется около 40 газет и 30 журналов, издаваемых на русском языке, действуют финансируемые государством радиостанция и телеканал, вещающие на аудиторию, представляемую этнические меньшинства, в основном русских. Российские телеканалы благодаря кабельному телевидению доступны на всей территории Латвии».